
Con una interfaz en cinco lenguas -francés, inglés, alemán, esloveno y árabe- el portal no sólo incluye información sobre poesías sino también las traducciones de las mismas, información varia sobre los autores como por ejemplo sus publicaciones o sus países de origen, y enlaces de actualidad relacionados con las poesías, entre muchas otras cosas. […]
La idea nace gracias a la literaturWERKstatt berlin, una plataforma alemana sobre poesía en la que autores alemanes presentan sus obras. Lyrikline representa una internacionalización de esta plataforma […].
Es accesible desde: http://www.lyrikline.org/
Fuente: Linguamón:
http://www10.gencat.net/pres_casa_llengues/AppJava/frontend/noticies_detall.jsp?id=196&idioma=6
No hay comentarios:
Publicar un comentario